BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//見つける！走行会サーチ - ECPv6.6.0.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com
X-WR-CALDESC:見つける！走行会サーチ のイベント
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Tokyo
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0900
TZOFFSETTO:+0900
TZNAME:JST
DTSTART:20210101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20240729T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20240729T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20240729T050935Z
LAST-MODIFIED:20240905T164730Z
UID:5849-1722240000-1722272400@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:BUTCHER STYLE RACING SUMMER FESTIVAL
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/5849
CATEGORIES:BUTCHER STYLE RACING,ドリフト,ロングコース：東,置きイベ,茂原ツインサーキット
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2024/07/202407_BUCHIERサマーフェスティバル_A4フライヤー_OL_240716.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20230820T000000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20230820T235959
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20230530T145222Z
LAST-MODIFIED:20230603T205600Z
UID:4757-1692489600-1692575999@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:七フェス with華舞遊in徳島カートランド
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/4757
LOCATION:徳島カートランド\, 美郷字 毛無51\, 吉野川市\, 徳島県\, 779-3504\, 日本
CATEGORIES:ドリフト,七,徳島カートランド,置きイベ
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20220716T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20220716T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20220409T095247Z
LAST-MODIFIED:20220409T095250Z
UID:3557-1657958400-1657990800@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:FLATFESTIVAL  フラットフェスティバル
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/3557
CATEGORIES:グリップ,大会・コンテスト,平手晃平と「車で遊ぼう！」,置きイベ,袖ヶ浦フォレストレースウェイ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2022/04/FLATFESTIVAL.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20220504T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20220504T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20220122T063928Z
LAST-MODIFIED:20220122T063928Z
UID:3023-1651651200-1651683600@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:ドリドレ走
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/3023
CATEGORIES:ドリドレ,ドリフト,奥伊吹モーターパーク,置きイベ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2022/01/ドリドレ走.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20220327T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20220327T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20220115T081858Z
LAST-MODIFIED:20220115T081901Z
UID:2955-1648368000-1648400400@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:86 BRZ Avengers in 筑波サーキットコース1000
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2955
CATEGORIES:TC1000,グリップ,ドリフト,筑波サーキット,置きイベ,風間オートサービス
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2022/01/86-BRZ-Avengers-in-筑波サーキットコース1000.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20220306T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20220306T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20211201T102634Z
LAST-MODIFIED:20211201T102636Z
UID:2653-1646553600-1646586000@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:第12回　R34スカイライン祭り
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2653
CATEGORIES:SHAFT,ドリフト,大会・コンテスト,富士スピードウェイ,置きイベ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2021/12/第12回　R34スカイライン祭り.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20220305T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20220305T170000
DTSTAMP:20260429T024643
CREATED:20211105T124445Z
LAST-MODIFIED:20211105T124445Z
UID:2459-1646467200-1646499600@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:C35ローレルミーティング
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2459
CATEGORIES:ドリフト,個人主催,日光サーキット,置きイベ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2021/11/C35ローレルミーティング.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20211218T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20211218T170000
DTSTAMP:20260429T024644
CREATED:20211201T101425Z
LAST-MODIFIED:20211201T101425Z
UID:2640-1639814400-1639846800@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:群サイ　Big meet
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2640
CATEGORIES:ドリフト,個人主催,置きイベ,群馬サイクルスポーツセンター
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2021/12/群サイBig-meet.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20211107T080000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20211107T170000
DTSTAMP:20260429T024644
CREATED:20211016T004834Z
LAST-MODIFIED:20211016T004836Z
UID:2361-1636272000-1636304400@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:RBミーティング
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2361
CATEGORIES:Secret Garage Seo,ドリフト,日光サーキット,置きイベ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2021/10/RBミーティング.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Tokyo:20211003T084000
DTEND;TZID=Asia/Tokyo:20211003T170000
DTSTAMP:20260429T024644
CREATED:20210729T134755Z
LAST-MODIFIED:20210729T134757Z
UID:2076-1633250400-1633280400@soukoukai-search.onesgarage.com
SUMMARY:TrackConnection
DESCRIPTION:English\n					\n\n					Join as for an Epic event DRIFTING\,GRIP RACING & 2 SPECIAL ROUNDS of DRIFT RACING！ Music\, Cars & Great Vibes all in one place MOBARA TWIN CIRCUIT in CHIBA Live SEPTEMBER 7TH.🔥🔥🔥 \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												日本語\n					\n\n					車と音楽が融合し、国籍を超えた異国の雰囲気が漂うカーイベントです🏁映画ワイルドスピードの様な熱気を楽しんでください👍現役FDJ1.2.3ドライバーが多数走行するスペシャルなクラスもあります。ギャラリーは無料です。走行エントリーは国籍を問わず可能です。大勢のギャラリーの中を走ってみませんか？ \n				\n								\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n									Officail HP\n					\n					\n		\n				\n				\n				\n				\n					\n			\n						\n		\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			\n\n		\n				\n				\n				\n			\n\n		\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			TimeSchedule		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			Map		\n				\n				\n				\n																										\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			開催地		\n				\n				\n				\n							茂原ツインサーキット 						\n				\n					\n		\n				\n			\n						\n				\n			主催者		\n				\n				\n				\n							BUTCHER STYLE RACING 《協力》JOY-BACERISE SIGNWORKSOne’s Garage 						\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			参加者向け注意事項、案内　FOR PARTICIPANTS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時となります。ゲートオープン前に道路上で待機することは、他の通行車両への迷惑となりますのでおやめください。また入場時には事前にメールで配布されている入場パスの提示が必要となります。提示がない場合は入場料が発生しますのでご注意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ピットについて THE PIT:\n					\n\n					場内ピットは事前に割り当てされています。ご自身に割り当てられたピット番号を確認して間違えないように駐車してください。 Pits within the venue are assigned in advance.Please check the pit number assigned to you and park in the correct spot.If you have not been given the pit numbers even if you booked in advance\, please reach Butcherstyleracing. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												ホームストレートについて HOME STRAIGHT:\n					\n\n					茂原ツインサーキットのホームストレートは連続したドリフト走行（いわゆるマンジ走行）は禁止です（コントロールライン上の計測機器、アスファルト保護のため）。そのような走行があった場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 Continuous drifting (also known as manji driving) is prohibited on the home straight of Mobara Twin Circuit (to protect the measuring equipment and asphalt on the control line).If such a run is found\, the run may be stopped by showing a black flag or the rest of the run may be cancelled.Please check the map provided for “DRIFT PROHIBITED AREA”. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												チェッカー後の走行について Driving after the checkerd flag\n					\n\n					チェッカーフラッグ掲示後は速やかにスポーツ走行を中断してピットへ戻ってください。特にドリフトはチェッカー後のドリフト走行禁止となります。チェッカーフラッグを受けてからラスト1周ではなく、チェッカー時点でスポーツ走行終了となりますのでご了承ください。従わない場合はそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 After the checkered flag is displayed\, please stop driving immediately and return to the pits.In particular\, drifting is prohibited after the checkered flag has been displayed.Please note that the run will end when the checkered flag is displayed\, not the last lap.Failure to do so may result in your participation being cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												音量制限について VOLUME RESTRICTIONS\n					\n\n					茂原ツインサーキットの音量制限は105db以下です。音量制限を超えて走行されている場合、黒旗による走行中断、もしくはそれ以降の走行をキャンセルさせて頂く場合がございます。 The volume limit at Mobara Twin Circuit is 105db or less.If the volume limit is exceeded\, the race may be stopped with a black flag or the rest of the race may be cancelled. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												車両の整備について VEHCLE MAINTENANCE\n					\n\n					コース上でマシントラブルが発生すると赤旗による走行中断の原因となり、他の参加者に多大な迷惑がかかることになります。事前に十分な整備と点検を行ってください。オイル漏れがある車両、タイヤのワイヤーが出ている車両は走行できません。また灯火類がガラス製のものに関してはテーピングが必須となります。 If any mechanical trouble occurs on the course\, it will cause the red flag to be drawn and the race to be halted\, causing considerable inconvenience to other participants.Please carry out sufficient maintenance and inspection in advance.vehicles with oil leaks or tire wires sticking out will not be allowed to drive.Also\, taping is required for lights that are made of glass. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			ギャラリー向け注意事項、案内 　FOR SPACTATORS		\n				\n				\n				\n					\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												入場について ADMISSION\n					\n\n					ゲートオープンは7時ですが、７～８時は参加車両の入場で混み合いますので可能な限り8時以降のご来場をお願いいたします。入場には入場料500円がかかりますので、事前にご用意ください。 Gates open at 7:00\, but as it will be crowded between 7:00 to 8:00 as participating vehicles enter\, we ask spectators to arrive after 8:00 if possible.There is an admission fee of 500 yen\, so please prepare it in advance.Drivers and vendors are given the PASS to show at the entrance please inquire if you have not recieve it. \n				\n							\n					\n												\n															\n								\n													\n												同乗走行について PASSAENGER RIDE ALONG\n					\n\n					同乗走行は当日インフォメーションデスクにて受付が必要となります。同乗費用は3500円です。ヘルメット、グローブはレンタル品がございますが、他の方と共用となるためご了承ください。ヘルメット、グローブはご持参品でも同条いただけますが、半キャップ、軍手は使用不可です。服装は肌の露出しない安全な格好（長袖、長ズボン、運動靴など）が必須となります。シートに安全に着座できない未成年者は同乗をお断りする場合がございます。 If you wish to ride along with the driver\,please register at the information desk on the day.  The cost of riding along is 3\,500 yen/one time.Helmets and gloves are available for rental\, but please note that they will be shared with other people.You may bring your own helmets and gloves\, but half caps and work gloves(Gunte gloves) are not permitted.it is essential to wear safe clothing that covers no exposed skin (long sleeves\, long pants\, sneakers\, etc.).Minors who cannot sit safety in the seat may be refused for this. \n				\n								\n				\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n				\n			お問い合わせ		\n				\n				\n				\n							One’s Garage担当：石井TEL：080-3094-0681Mail：info@onesgarage.com
URL:https://soukoukai-search.onesgarage.com/event/2076
CATEGORIES:TrackConnection,グリップ,ドリフト,瀬戸内海サーキット,置きイベ
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://soukoukai-search.onesgarage.com/wp-content/uploads/2021/07/20211003_trackconnection.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR